Greensleeves

Publié le par Blanche

Quittons le temps d'un article le Moyen Age, et entrons dans la Renaissance. Oh, ne vous inquiétez pas, nous restons au XVI°s. Je n'ai pas l'intention de vous emmener trop loin !

 

 

 

Je voulais évoquer ici une très belle chanson, Greensleeves. C'est une mélodie envoutante, écrite, selon la légende, par Henry VIII (1491-1547) pour Anne Boleyn (1507-1536).

 

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/Anneboleyn2.jpg

 

Il s'agit donc d'une chanson anglaise traditionnelle écrite en l'honneur d'une dame aux manches vertes (de green: « vert » et sleeve : « manche »).

Elle a probablement circulé sous forme de manuscrit, c'est-à-dire de copie manuscrite, comme la plupart des musiques populaires de cette époque, bien avant d'être finalement imprimée. La première version reconnue est de 1580, sous le titre de A New Northern Ditty of the Lady Greene Sleeves  , sans qu'aucune copie de cette impression n'ait survécu, si bien que l'on ne sait pas qui a composé ce morceau.

 

Plus tardivement, le chant de Noël What child is this ?, traduit en français par Quel est l'enfant, reprend l'air de Greensleeves, en y rajoutant des paroles chrétiennes, de même que le chant d'angélus : Voici que l'Ange Gabriel.

 

Ce morceau, dont la mélodie est reconnue par beaucoup, a été utilisée dans plusieurs jeux vidéo, dont la série King's Quest (voir aussi l'article dans King's Quest Omnipedia) et Overlord (sorti en 2007) « à l'auberge du septième ciel dans la ville du pic du paradis ».

 

Voilà les paroles de 1584, par Francis James Child (anglais élisabéthain).

 

Alas, my love, ye do me wrong
To cast me oft discurteously,
And I have loved you so long,
Delighting in your companie.
(refrain)
Greensleeves was all my joy  ,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold.
And who but Ladie Greensleeves.
I have been readie at your hand
To grant what ever you would crave ;
I have both waged life and land,
Your love and good will for to have.
Greensleeves was all my joy, etc.
I bought thee kerchers to thy head
That were wrought fine and gallantly ;
I kept thee both at boord and bed,
Which cost my purse well favouredly.
Greensleeves was all my joie  , etc.
I bought thee peticotes of the best,
The cloth so fine as fine might be ;
I gave thee jewels for thy chest,
And all this cost I spent on thee.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thy smock of silke, both faire and white,
With gold embrodered gorgeously,
Thy peticote of sendall right,
And this I bought thee gladly.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thy girdle of gold so red,
With pearles bedecked sumtuously,
The like no other lasses had,
And yet thou wouldest not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thy purse, and eke thy gay guilt knives,
Thy pincase, gallant to the eie,
No better wore the burgesse wives,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joy, etc.
Thy crimson stockings, all of silk,
With golde all wrought above the knee
Thy pumps, as white as was the milk,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thy gown was of the grassie green,
Thy sleeves of satten hanging by,
Which made thee be our harvest queen,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thy garters fringed with the golde,
And silver aglets hanging by,
Which made thee blithe for to beholde,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
My gayest gelding I thee gave,
To ride where ever liked thee,
No ladie ever was so brave,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee ;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
They set thee up, they took thee downe,
They served thee with humilitie ;
Thy foote might not once touch the ground,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
For everie morning, when thou rose,
I sent thee dainties, orderly,
To cheare thy stomack from all woes,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Thou couldst desire no earthly thing
But stil thou hadst it readily ;
Thy musicke still to play and sing,
And yet thou wouldst not love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
And who did pay for all this geare,
That thou didst spend when pleased thee ?
Even I that am rejected here,
And thou disdainst to love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Wei, I wil pray to God on hie
That thou my constancie maist see,
And that yet once before I die
Thou will vouchsafe to love me.
Greensleeves was all my joie, etc.
Greensleeves, now farewel, adue !
God I pray to prosper thee,
For I am stil thy lover true ;
Come once againe, and love me !
Greensleeves was all my joie, etc.

 

 

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Greensleeves.gif

Publié dans Musique

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Knorra 20/03/2011 20:09



Hou là ! Ca m'a fait repartir pour lIrlande..



p'tite môman :0059: 18/03/2011 15:52



Je me demande quand Henry VIII à pris le temps d'écrire cette mélodie !


Vu qu'il a passé une bonne partie de sa vie à organiser les meurtres de ses ministres, et autres familiers.....



Darboria 10/03/2011 17:44



Tiens, tu n'as pas mis la jolie vidéo que tu as diffusée sur Facebook ! Dommage ;)


C'est une très jolie chanson, avec une très jolie mélodie !



Blanche 10/03/2011 18:15



Je vais le faire de suite ! :) (mais je vais en mettre une autre XD )